SRRC CERTIFICATION

Interim Administrative Methods for Installation and Operat

Time:2015-04-09 11:30Article From:SRRC Certification Author:SRRC Certification CTR:

Interim Administrative Methods for Installation and Operation of Amateur Radio Stations by Foreigners within the Territory of the People’s Republic of China

Article 1: These interim administrative methods are formulated for the purpose of strengthening the exchanges on the

activities of amateur radio stations and the administration of amateur radio stations involving foreign countries or nationals 

in accordance with the Radio Regulations of the People’s Republic of China. 

Article 2: Foreigners, who have lived or worked in China for more than one year and the governments of the countries of 

their nationality have entered into agreements on amateur radio stations with the Chinese governments, and foreign

organizations can apply for installation of personal or collective amateur radio stations within the territory of China. 
Article 3: The conditions and procedures for installation of amateur radio stations are as follows: 
1. Operators of personal or collective radio stations must have the operation certificate of amateur radio stations issued

 by the counties of their nationality; those that have not acquired the operation certificate of the countries of their 

nationality must be qualified through the examinations organized by the State relevant authority and acquire the 

Operation Certificate of Personal Amateur Radio Stations for Foreigners or the Operation Certificate of Collective 

Amateur Radio Stations for Foreign Organizations; 
2. Individuals or organizations shall submit written applications to China Radio Sport Association together with 

the documentation of their identity in China provided by the receiving departments of China (at above prefecture 

or municipal level) or by the embassies to China of the countries of their nationality, as well as operation certificate of 

personal amateur radio stations and photocopies their passport; 
3.Upon completion of examination and verification of the above materials, China Radio Sport Association shall pre-assign call signs;
4.The radio regulatory agencies of the provinces, autonomous regions and directly-administered municipalities, in which radio stations are located, shall examine and verify the qualified applicants, approve 

their applications for installation, issue licenses of radio stations and file the case with the State radio regulatory authority

 for the record; 
5. Applicants shall be able to install radio stations on the strength of the license issued by the radio regulatory 

agencies of relevant provinces, autonomous regions and directly-administered municipalities. 

Article 4: Foreigners coming to China on a temporary basis (less than but not including one year) who wish to operate

 amateur radio stations shall apply to China Radio Sport Association for Operation Certificate for Visitors. 
The procedures for applying for Operation Certificate for Visitors are as follows: 
1. Applications shall be submitted to China Radio Sport Association, accompanied by personal passport and operation 

certificate of amateur radio stations of the countries of his/her nationality (photocopy); 
2. Upon verification, China Radio Sport Association shall issue Operation Certificate for Visitors; 
3. Certificate holders can start operation at collective amateur radio stations of China or at personal amateur radio

 stations designated by China Radio Sport Associations. The right of operation shall not exceed the as stipulated in the

 Operation Certificate for Visitors and the license of radio stations; 
4.The call signs to be used can be personal call signs or the call signs of the radio stations. 

Article 5: Foreign travelers to China of the countries that have entered into agreements on amateur radio stations with

 China, who need to use equipment at VHF/UHF frequency band temporarily to conduct amateur radio communications,

 shall make oral applications to China Radio Sport Association, and can engage in communication operation upon approval. 

Their call signs can be their personal call signs or B   area code of China. 

Article 6: Foreigners who install and operate amateur radio stations shall abide by the laws and regulations of China and

 shall not carry out any activity that may jeopardize the State sovereignty and security and damage the reputation and

 interests of China. The right and place of operation shall not exceed the range as designated. 

Article 7: Foreigners who bring amateur radio equipment into China shall undertake examination and approval procedures 

with the radio regulatory agencies of the provinces, autonomous regions and directly administered municipalities in

 accordance with the relevant regulations. 

Article 8: People coming from Hong Kong, Macao and Taiwan who wish to install and operate amateur radio stations in

 the mainland China shall also observe these interim methods. 

Article 9: Foreign students and the students of Hong Kong, Macao and Taiwan studying in the mainland China who wish

 to participate in the activities of collective radio stations of the schools in which they study shall be treated on an equal

 basis as other students of the schools. 

Article 10: Amateur radio stations shall accept supervision and inspection by the radio regulatory agencies, sport 

administrative departments and radio sport associations at all levels. 

Article 11: Should these interim methods and other radio regulations be violated, China Radio Sport Association shall 

impose penalties by means of terminating operation or revoking Operation Certificate. The radio regulatory agencies of

 the provinces, autonomous regions and directly-administered municipalities can revoke radio station license, close down radio stations and confiscate equipment. 

Article 12: State radio regulation authority and State Sport General Administration shall be responsible for interpretation

 of these interim methods. 

Article 13: These interim methods shall become effective on the date of promulgation.